সামুয়েল ২ 22 : 12 [ BNV ]
22:12. তাঁর চারপাশে, একটা তাঁবুর মত গাঢ় কাল মেঘ দিয়ে প্রভু নিজেকে ঘিরে রেখেছিলেন| সেই বজ্র বিদ্য়ুত্‌ময মেঘে, তিনি জলরাশি জমা করেছিলেন|
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ NET ]
22:12. He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ NLT ]
22:12. He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ ASV ]
22:12. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ ESV ]
22:12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ KJV ]
22:12. And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ RSV ]
22:12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ RV ]
22:12. And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ YLT ]
22:12. And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ WEB ]
22:12. He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
সামুয়েল ২ 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. And he made H7896 darkness H2822 pavilions H5521 round about H5439 him, dark H2841 waters, H4325 [and] thick clouds H5645 of the skies. H7834

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP